Keine exakte Übersetzung gefunden für النسخة الرسمية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch النسخة الرسمية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Official copy of bill of lading for 22 UAZ-3151 vehicles
    نسخة رسمية من بوليصة شحن 22 مركبة من طراز UAZ-3151
  • Policías que asesinan policías, es una bomba. Justamente, antes de verla explotar, oiremos la versión oficial.
    شرطيون يقتلون شرطيين آخرين، إنها قنبلة - حتى تنفجر يجب أن ننتظر النسخة الرسمية -
  • Así que pónganse las dos a trabajar juntas, vuelvan a mí con su versión oficial sobre lo que pasó al final del turno.
    لذا أنتم الإثنتين تشاوروا فيما بينكم و إرجعوا لي بالنسخة الرسمية بخصوص ما حدث بنهاية هذه النوبة.
  • La Argentina es un actor activo en todos los foros, regímenes e instrumentos internacionales de desarme y no proliferación, tanto en el campo de las armas de destrucción masiva como de las convencionales.
    (هـ) اتخاذ الترتيبات لحفظ وثائق المؤتمر في محفوظات الأمم المتحدة وتوفير نسخ رسمية من هذه الوثائق لكل حكومة من الحكومات الوديعة؛
  • Bueno, tendrían un observador lo bastante cerca para marcar el objetivo. con una especie de guía mensajera que...
    حسنٌ، كانوا يحدّدون الهدف عن ...طريق رسم نسخة ضوئية له
  • Las delegaciones que deseen enviar fotografías en color por correo electrónico deben escanear la carta oficial y la fotografía y enviarlas juntas en un único mensaje a la dirección [email protected].
    وينبغي للوفود الراغبة في إرسال صور ملونة بالبريد الإلكتروني نسخ الرسالة الرسمية والصورة بجهاز ماسح ضوئي، وإرسالهما إلى [email protected].
  • Los usuarios también pueden encargar mapas publicados en papel o solicitar una impresión en varias escalas.
    كما أن بإمكان المستخدمين أن يطلبوا خرائط مطبوعة ونسخ مطبوعة بمقاييس رسم مختلفة.
  • El diagrama revisado se incluye en el documento UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3/Rev.1.
    وترد النسخة المنقحة من الرسم البياني بالوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/3-Rev.1.
  • En la actualidad todos los estudios disponibles en español, francés e inglés figuran en Internet y se actualizarán continuamente a medida que se disponga las versiones en los distintos idiomas de los estudios completados del Repertorio.
    وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية والفرنسية والإسبانية معروضة حاليا على شبكة الإنترنت، وستستكمل باستمرار كلما أتيحت النسخ باللغات الرسمية من دراسات المرجع في صيغتها النهائية.
  • En la actualidad todos los estudios disponibles en español, francés e inglés figuran en Internet y se actualizarán continuamente a medida que se disponga las versiones en los distintos idiomas de los estudios completados del Repertorio.
    وجميع الدراسات المتاحة بالانكليزية والفرنسية والإسبانية معروضة حاليا على شبكة الإنترنت، وستستكمل باستمرار كلما أتيحت نسخ باللغات الرسمية من دراسات المرجع في صيغتها النهائية.